Kabulقبول
البوم:Artı
خواننده:emrah
Başka düşüm yok ki benim
رويائي ديگه ا ي كه ندارم من
Kalp atışım tek sebebim
تنها دليلم (براي زندگي) تپش قلبمه
Kim kimin olsun diye sorarsan
اگه بپرسي و بگي : كي متعلق به كي ؟
Ben seninim sen de benim
من ماله توام . تو ماله مني (ميگم)
Aklına geleni yüzüme söyle hadi
هر چي به فكرت مي رسه زود بگو به رويم(چهره ام)
Söylede bilsin herkel
بگو كه همه بدونن
Kim akıllı kim deli
كي عاقله كي ديوونه
Anlamadım hangimiz seviyor
نفهميدم كدوممون دوست داره
Hangimiz ziyan ediyor
كدوممون داره خراب ميكنه
Kabul kabul
قبوله قبول
Hiç zora gelemem desen kabul
اگه بگي : اصلا تحمل سختي رو ندارم. قبول
Emrine esirim ol desen Kabul
اگه بگي: اسير فرمان من شو. قبول
Say beni kölen yerine
منو بجاي غلامت فرض كن
Kabul Kabul
قبوله قبول
Karbeyaza kara desen Kabul
اگه به سفيد سياه بگي. قبول
Buluşmak son bahara desen kabul
اگه بگي: ديدار به پاييز. قبول
Sakla beni en derine
منو عميقا حفظ كن
+ نوشته شده در
2007/9/29ساعت 23:10  توسط علی
|
امروز ترجمه يه ترانه تركي از EMRAH رو براتون گذاشتم.البته قبلا معني چند تا از آهنگ هاي EBRU رو هم گذاشته بودم كه از اين به بعد شما مي تونيد تو قسمت موضوعات وبلاگ " معني ترانه تركي" ادامه ترانه ها رو ببينيد.
نام آهنگ:Kusursuzsun (بي تقصيري)
خواننده:EMRAH
İNAN KUSURSUZSUN KUDURTURSUn
باور كن بي تقصيري ديوونه مي كني آدمو
SANA HAYIR DEMEK İMKANSIZ
به تو نه گفتن امكان نداره
ÇOK ACAYİP HİÇ KİMSEDE OLMAYAN BİRŞEYLER VAR SENDE
خصوصبات عجيبي تو داري كه در شخص ديگري نيست
İNAN KUSURSUZSUN KUDURTURSUN
باور كن بي تقصيري ديوونه مي كني آدمو
SANA HAYIR DEMEK İMKANSIZ
به تو نه گفتن امكان نداره
ÇOK ACAYİP HİÇ KİMSEDE OLMAYAN BİRŞEYLER VAR SENDE
خصوصبات عجيبي تو داري كه در شخص ديگري نيست
ŞANSLI SAYMAM GEREK KENDİİMI
باي د خودمو خوش شانس بدونم
DÜNYAYA YENİDEN GELDİM SANKİ
انگار دوباره به دنيا اومدم
ŞİMDİ YEPYENİ BİR SAYFA ACTIM BEN SENİNLE BERABER
آلان يه صفحه ي كاملا جديد باز كردم با تو با يكديگر
KIZ CITTIR CITTIR INSANI CILDIRTIR
دخت ر آدمو جلزجلز ميسوزوني و ديوونه ميكني
NASIL BİŞEYSİN SEN İÇİ M KIPIR KIPIR
چه جوري هستي تو قلبم بي آرامش
+ نوشته شده در
2007/9/28ساعت 12:36  توسط علی
|
علی اقا در بخش نظرات از من معني ترانه هاي ابرو رو خواسته بودن من قبلا معنی چند تا از ترانه های ابرو رو اینجا گذاشتم و می تونی تو آرشیو "
Ebru gundes" ببيني. اما اينم معني يه ترانه ديگه از البوم۲۰۰۷
Mazi
|
Geçmişe mazi diyorlar |
|
Hayatımdaki ağır hasar |
|
Kaçıncı ihanettin bu, |
|
Tutulmamış kaç sözün var |
|
Sevgide bir yere kadar |
|
Benim hayallerim var |
|
Ayrılık için yazdığım |
|
Söylenmemiş sözlerim var |
|
Senin gibi birini tanımıyorum |
|
Zahmet edipte sormuyorum |
|
Ben kendi hükmümle yol alıyorum |
|
Zaten ben sever gibi yapamıyorum |
|
به گذشته ماضی میگن |
|
همون خسارت سنگین زندگیم |
|
این چندمین اهانتت بود؟ |
|
حرفهات تموم نشده چند تا حرف دیگه داری؟ |
|
در عشق هم تا یک حدی |
|
من خیالاتی دارم |
|
این نوشته ام برای جداییه |
|
حرف های نگفته ای دارم |
|
مثل تو کسی رو نمی شناسم |
|
و زحمتی برای شناختنت به خودم نمی دهم |
|
من فقط با حکم و قانون خودم، جلو میروم |
|
و اصلا نمی تونم مثل آدم های عاشق رفتار کنم |
+ نوشته شده در
2007/4/11ساعت 23:11  توسط علی
|
|
Bu şehirde buldum buğday ellerini |
|
Bu şehirde sevdim badem dillerini |
|
Senle unuttum bütün ezberlerimi |
|
Pişman değilim ama göçtüm kederden |
|
Düşman değilim ama çöktüm erkenden |
|
Bir daha bu yolları aynı hevesle yürürmüyüm |
|
Kim bilir ne bekliyor kalırmıyım ölürmüyüm |
|
Ne malum dünya gözüyle bir daha görürmüyüm |
|
Tuhaf buluyorlar bu kaçak halimi |
|
Seninle doldurdum yasak ihlalimi |
|
Seninle kapattım aşk defterlerimi |
|
Pişman değilim ama göçtüm kederden |
|
Düşman değilim ama çöktüm erkenden |
|
Bir daha bu yolları aynı hevesle yürürmüyüm |
|
Kim bilir ne bekliyor kalırmıyım ölürmüyüm |
|
Ne malum dünya gözüyle bir daha görürmüyüm |
|
در این شهر پیدا کردم دست های گندم گونه ات را |
|
و در این شهر دوستدار زبان های زیبا و متفاوت شدم |
|
با تو تمام حفظیاتم را فراموش کردم |
|
پشیمان نیستم ولی از غمهایم کوچ کردم |
|
دشمن هم نیستم ولی از همان اول اضافی بودم |
|
آیا این راه ها را با همان ذوق و حوس میپیمایم؟ |
|
چه کسی میداند چه انتظار می کشد؟! در این دنیا می مانم یا می میرم؟ |
|
چه چیز معلوم است؟! آیا یک بار دیگر در چشم دنیا دیده می شوم؟ |
|
این حال فراری و شتاب زده ام را عجیب میدانند |
|
اما من با تو تمام کار هایی که نکرده بودم انجام دادم |
|
و با تو بستم دفترچه عشقم را |
|
پشیمان نیستم ولی از روزگار عقب ماندم |
|
دشمن هم نیستم ولی از همان اول اضافی بودم |
|
آیا یک بار دیگر این راه ها را با همان شوق می پیمایم؟ |
|
چه کسی میداند چه انتظار میکشد؟! آیا در این دنیا می مانم یا می میرم؟ |
|
چه معلوم است؟! آیا یک بار دیگر در چشم دنیا دیده می شوم؟ |
+ نوشته شده در
2007/2/20ساعت 13:49  توسط علی
|
|
Bir hikaye daha bitti bitiyor |
|
Göz göre göre kaçıp gidiyor elden |
|
Ne hazindir hayat eksiliyor sabrederken |
|
Git gide imkansizlaşiyor |
|
Tende vakit geç, canda erken |
|
Her insan diğerine benziyor kaybederken |
|
Aci günler var onumuzde |
|
Kurudu yaşlar gözumuzde |
|
Duramadik ki sözumuzde |
|
Tarih tekrar ediyor |
|
Hayatta başarilar diliyorum |
|
Hayatta başarilar diliyorum |
|
Laf olsun diye değil samimiyim |
|
Iyligini istiyorum |
|
یک داستان دیگه تموم شد و داره تموم تر میشه |
|
از جلوی چشمام فرار کرد و داره ازدست میره |
|
زندگی چه غمی هست که با صبوری ازش کاسته میشه |
|
رفته رفته غیر ممکن تر میشه و |
|
وقت در بدن دیر است و در جان زود |
|
چهره انسانها موقع از دست دادن شبیه هم میشه |
|
در آینده روزهای سخت هم هست |
|
اشک در چشمانمون خشک شد |
|
آخرش هم سر قولمون نموندیم |
|
تاریخ داره تکرار میکنه |
|
برات آرزوی موفقیت در زندگی رو دارم |
|
برات آرزوی موفقیت در زندگی رو دارم |
|
اینها فقط حرف نیست من با تو صمیمی هستم |
|
من خوبی تو رو میخوام |
من بعدا معني ۱۰ ترانه ديگشو از البوم جديدش رو هم اینجا میزارم.
+ نوشته شده در
2007/2/14ساعت 22:13  توسط علی
|